Translation of "tu abbia dimenticato" in English

Translations:

you have forgotten

How to use "tu abbia dimenticato" in sentences:

Da come cavalcano, sembra che tu abbia dimenticato di dirci qualcosa.
I mean, by the way they're riding, you left out something.
Ora, per quanto riguarda il tuo paziente... beh, pivello, temo che tu abbia dimenticato una cosa importantissima.
Now, as far as your patient's concerned, Newbie, I'm afraid you forgot a very important thing.
Credo tu abbia dimenticato parte dei tuoi vestiti, Anita.
I think you've forgotten part of your outfit, Anita.
e' stata in effetti molestata, e ora si rifugia in fantasie romantiche con uomini piu' grandi dai capelli fantastici. E penso che tu abbia dimenticato la parte importante.
She has been molested, seeks refuge in romantic fantasies with older men with great hair, and I think you left out the punchline.
Credo tu abbia dimenticato qualcosa, Lana.
I think you're forgetting something, Lana.
Penso tu abbia dimenticato di menzionare le mie capacita' superiori a Guitar Hero.
I think you forgot to mention my superior "guitar hero" skills.
Dopo che hai fallito l'evasione, e' venuta a ricordarmi che ho degli interessi in tutto questo, che pare tu abbia dimenticato.
After your failed escape, she came to remind me that i have a stake in this, too, which you seem to have forgotten.
Io penso che tu abbia dimenticato la regola.
I think you're forgetting the rule.
Beh, sai, sembra che tu abbia dimenticato tutta la faccenda, il regalo che ti portai e la decisione che prendemmo.
Well, I, you know, you appear to have forgotten the whole thing: the gift that I gave you, and, and the decision that we made.
Temo che tu abbia dimenticato che ci siamo tagliati i capelli a vicenda per sei anni, Ben!
Let's not forget that we've been cutting each other's hair, for 6 years, Ben.
Ragioni che mi sorprende tu abbia dimenticato.
Ones which I am surprised you have forgot.
Credo che tu abbia dimenticato chi sono io.
I think you've forgotten who I am.
E' ovvio che tu abbia dimenticato un brutto momento.
It's obvious that you're blocking out a very difficult time.
Temo tu abbia dimenticato quanto possa fare casino io.
I fear you've forgotten just how messy I can be.
Penso che tu abbia dimenticato chi ti ha tolto dalla strada, ripulito, dato un lavoro.
I guess you've forgotten who pulled you off the street, - cleaned you up, gave you a job.
Beh, sembra che tu abbia dimenticato la lezione piu' importante di tutte.
Well, it seems you have forgotten the most important lesson of all.
Qualcosa che sembra tu abbia dimenticato.
Something you seem to have forgotten.
Credo tu abbia dimenticato di essere nostro prigioniero, Luke.
I think you're forgetting that you're our prisoner, Luke. Yeah?
E credo che tu abbia dimenticato quanto sia divertente avere a che fare con tua madre.
And I think you might have forgotten how much fun your mom is to have around.
E penso tu abbia dimenticato chi ti ha pagato i debiti di gioco per evitare che la casa ti venisse tolta.
And I think you're forgetting who settled your gambling debts to prevent your house being sold from under your feet.
Papa', sembra che tu abbia dimenticato che ho cresciuto tre figli, e ho avuto una carriera prima di questo lavoro.
Dad, you seem to forget that I raised three children, and I had a career before this.
Penso che tu abbia dimenticato che persona fosse realmente.
I think you've forgotten what he was truly like.
Tu... sei stato via a lungo, Zane, e credo che tu abbia dimenticato come funzionano le cose da queste parti.
You... You've been away a long time, Zane and I think you might have forgotten how things work around here.
E' possibile che tu abbia dimenticato dove le avevi messe?
Is it possible that maybe you just forgot where you put them?
Sembra che tu abbia dimenticato la seconda clausola del contratto.
You seem to have forgotten the second clause of the contract.
Sembra che tu abbia dimenticato chi sono, un uomo con interesse per gli affari.
You seem to forget who I am, a man with business interests.
Beh, sembra che... tu abbia dimenticato la preziosa frusta di mio padre, Knowles.
Well, it seems you forgot my daddy's prized bullwhip, Knowles.
Penso tu abbia dimenticato che quando mi sposai, non riuscivo a rimanere incinta.
I think you've forgotten that, when I was first married, I couldn't get pregnant, either - Yes, but you see, I
Grazie per essere venuta, Natalie, ma credo tu abbia dimenticato chi e' il Presidente, qui.
But thank you for coming, Natalie, but I think you've forgotten who the President is.
Beh, sembra tu abbia dimenticato che nel vostro divorzio senza fine sia quella che ha co-firmato il prestito di Ginny.
Well, you seem to have forgotten in your never-ending divorce that I'm the one who co-signed Ginny's loan.
Sembra che tu abbia dimenticato che ho la ragazza.
You seem to forget that I have the girl.
La cosa piu' importante e' che tu abbia dimenticato Mike.
The main thing is you're finally over Mike.
Ehi, penso tu abbia dimenticato qualcosa, fratello.
Hey, I think you might have forgotten something, brother.
Sembra che tu abbia dimenticato, Richard.
You seem to have forgotten, Richard.
Si', oh, credo che tu abbia dimenticato un posto.
Yeah, oh. I think you may have missed a spot. - Okay.
Beh... penso che tu abbia dimenticato quanto tu fossi terrorizzato prima di avere Lily.
Well, I... I... I think that you are forgetting how panicked you were before we got Lily.
Ben credo che tu... abbia dimenticato qualcosa.
Uh, Ben, I... Think you forgot something.
Mi sembra che tu abbia dimenticato qual e' il tuo posto.
It seems to me you might have forgotten your place.
Ultimamente sembra che tu abbia dimenticato molte cose.
Much seems to have slipped mind of late.
Sembra che tu abbia dimenticato chi sei, fratello.
You have been lost, my brother.
Credo che tu abbia dimenticato come stiamo bene insieme e ora dai i numeri.
I think you've forgotten how good we are together, and now you're freakin' out.
Beh, sono felice che tu abbia dimenticato la ragazza del campo.
Well, I'm glad you're finally over that chick from camp.
Nel caso tu abbia dimenticato la tua password, puoi richiederne qui una nuova.
In case you forgot your password, you may request a new one here.
1.5802841186523s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?